flag Судова влада України
Увага! Суд не здійснює правосуддя. Підсудність змінено на Одеський апеляційний суд
Територіальну підсудність кримінальних проваджень змінено на Київський апеляційний суд

СПРАВА «КАЮДА ПРОТИ УКРАЇНИ»

СПРАВА «КАЮДА ПРОТИ УКРАЇНИ»

CASE OF KAYUDA v. UKRAINE

 Заява № 31467/06

 Стислий виклад рішення від 10 листопада 2011 року

             2 червня 1998 року заявника було затримано за підозрою у вчиненні ним злочину.

            Остаточне рішення у справі заявника було винесено Верховним Судом України 2 лютого 2006 року.

            До Європейського суду з прав людини (далі – Європейський суд) заявник скаржився за такими статями Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі – Конвенція): п. 1 ст. 6 – щодо надмірної тривалості кримінального провадження щодо нього, помилок, яких суди, як стверджувалось, допустились при оцінці доказів та обставин справи, та небезсторонності суддів; ст. 3 – щодо стверджуваного побиття його працівниками міліції; п. 1 ст. 5 – щодо незаконності його затримання. Крім того, заявник скаржився на неналежні умови тримання під вартою у СІЗО, не посилаючись при цьому на жодні положення Конвенції.

З огляду на обставини справи, зокрема, тривалий розгляд справи Ленінським районним судом м. Кіровограда та неодноразові відкладення судових засідань у звязку з неявкою свідків, а також практику в аналогічних справах Європейський суд встановив порушення п. 1 ст. 6 Конвенції в звязку з незабезпеченням національними судами розгляду справи заявника в розумний строк.

 РОЗГЛЯНУВШИ СПРАВУ, ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД ОДНОГОЛОСНО

 «1.  Оголошує скаргу щодо надмірної тривалості провадження прийнятною, а решту скарг у заяві – неприйнятними;

2.  Постановляє, що у цій справі мало місце порушення пункту 1 статті 6 Конвенції;

3.  Постановляє, що

(a)  упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна виплатити заявникові 1100 (тисячу сто) євро відшкодування моральної шкоди з урахуванням будь-якого податку, який може бути стягнуто із зазначеної суми; ця сума має бути конвертована в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу;

(b)  зі спливом зазначеного тримісячного строку і до остаточного розрахунку на цю суму нараховуватиметься простий відсоток (simple interest) у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, яка діятиме в період несплати, плюс три відсоткові пункти;

4. Відхиляє решту вимог заявника стосовно справедливої сатисфакції»